Les jardins des hauts de france

Parc du château de Chantilly

, ,

Intérêt : Botanique, historique, culturel

Accès / Access

Domaine de Chantilly 7 rue Connétable, Le Château – 60500 CHANTILLY

Latitude :
Longitude :

Contact / Contact




https://chateaudechantilly.fr/parc/

A propos / About

Doté d’une superficie de 115 hectares, le parc du Château de Chantilly réunit plusieurs époques de création : le jardin à la française dessiné par André Le Nôtre au XVIIe siècle, le jardin anglo-chinois à la fin du XVIIIe siècle et le jardin anglais au début du XIXe siècle. Il offre ainsi un témoignage unique du rapport entre l’homme et la nature en Occident depuis plus de trois siècles.

With its 115 hectare-area, the park of the castle in Chantilly gathers several creation periods: the formal garden designed by André le Nôtre during the 17th Century, the landscaped chinese garden created at the end of the 18th Century and the British garden imagined at the beginning of the 19th Century. It is then the unique testimony of the relationship between Human Beings and Nature in western countries, that has been lasting for more than three centuries.

  • Accueil
  • Parking
  • Toilettes
  • Boutique
  • Boissons
  • Restauration
  • Chiens interdits
  • Qualité Tourisme
  • Jardin remarquable

Ouverture / Opening

Du lundi au dimanche sauf le mardi.

Horaire / Schedule

Basse saison (jusqu’au 25 mars) : Château et Grandes Ecuries ouverts de 10h30 à 17h Parc ouvert de 10h30 à 18h
Haute saison (26 mars – 21 octobre) : Château et Grandes Ecuries ouverts de 10h à 18h Parc ouvert de 10h à 20h

Tarifs / Prices

Individuel : Billet 1 J (Château + Parc + Grandes Ecuries : 17€
Billet parc : haute saison : 8€ – Basse saiso : 6€
Groupes : Billet 1 J Tarif plein : 15 € / Billet 1 J tarif réduit : 12€
Parc : Tarif plein : 7 € / Tarif réduit : 5,5€
Enfants : 1 J : 13,5€ / Parc : 6€
Visite libre.

Le jardin des Ifs

,

Intérêt : Historique, botanique, culturel

Accès / Access

3, Impasse du Vidame – 60380 GERBEROY

Latitude :
Longitude :

Contact / Contact

07 66 20 51 41

manager.lejardindesifs@gmail.com
www.lejardindesifs.com

A propos / About

Pluri-centenaire et rarissime, il fait partie de la demeure du Vidame, Gouverneur de Gerberoy. Ce jardin ancien, dessiné avec harmonie et mesure, est composé de buis et d’ifs taillés monumentaux et spectaculaires qui illustrent l’engouement de la Renaissance jusqu’au XvIIIème siècle pour l’art topiaire (art de tailler les arbres et arbustes dans des formes architecturales, géométriques ou au gré de la fantaisie des propriétaires). Restaurant sur place, à l’intérieur et à l’extérieur de la maison (1744).

This several hundred year old garden is extremely rare and is part of the Vidame’s residence, who was the Governor of Gerberoy. This ancient garden, designed with harmony, is made up with huge and spectacular pruned boxwoods and yew trees, that illustrate the Renaissance enthusiasm for topiary art until the 18th Century (art of pruning trees and bushes in architectural or geometric shapes or according to the owners’ fancies). Restaurant on site, inside and outside the house (built in 1744).

  • Accueil
  • Boissons
  • Restauration
  • Chiens en laisse
  • Parking
  • Jardin remarquable
  • Vente de plantes
  • Toilettes

Ouverture / Opening

1er mai au 30 septembre : Mercredi-dimanche

Horaire / Schedule

De 10h à 18h.

Tarifs / Prices

Individuel : 5€. Groupes : 7€ – Enfants :gratuit.

Jardins de Maizicourt

,

Intérêt : Botanique

Accès / Access

29, route d’Amiens – 90370 MAIZICOURT

Latitude :
Longitude :

Contact / Contact

07 22 32 69 64

jardinsdemaizicourt@orange.fr
www.jardinsdemaizicourt.com

A propos / About

Venez découvrir les 19 jardins qui les composent. Vous pourrez passer de l’Allée des Sangliers, à la cour d’Honneur en passant par le Clos des enfants ou l’Orangerie. Vous vous émerveillerez devant le Pédiluve et le verger de Lucie en fleur avant de vous reposer dans le Cloitre. Chaque allée ouvre de nouvelles perspectives et débouche sur un nouvel univers.

Come and discover these 19 gardens. You can walk from the Wild Boars Alley (Allée des Sangliers) to the Main Courtyard (Cour d’Honneur) via the Children Field (Clos des enfants) or the Orangery. You will get marvelled by the Pediluve and Lucie’s bloom orchard before resting in the cloister. Each path opens up new perspectives and leads to a new universe.

  • Accueil
  • Jardin remarquable
  • Boissons
  • Chiens interdits
  • Parking
  • Toilettes

Ouverture / Opening

1er mai au 15 octobre. Tous les jours, sauf les week-end de mai, juillet, août et octobre.

Horaire / Schedule

De 14h à 18h.

Tarifs / Prices

Individuel : 11€. Groupes : 20 pers. minimum : 9€. Enfants : – 12 ans gratuit.

Jardins de Valloires

Intérêt : Botanique, historique, culturel

Accès / Access

Abbaye et Jardins de Valloires – 80120 ARGOULES

Latitude : 50.34726
Longitude : 1.82294

Contact / Contact

03 22 23 53 55

jardins.valloires@baiedesomme.fr
http://www.jardinsdevalloires.fr

A propos / About

Adossés à une Abbaye Cistercienne du XIIIème siècle, l’une des mieux conservées en France, ces jardins paysagers contemporains ont été créés par Gilles Clément en 1987 pour valoriser ce site historique à la beauté sauvage et pour accueillir la collection exceptionnelle de 5000 plantes venues d’Asie et d’Amérique du Nord du pépiniériste Jean-Louis Cousin. Jardinier, voyageur, biologiste et entomologiste, Gilles Clément a fait de ce site, labellisé Jardin Remarquable et plusieurs fois primé, un observatoire dédié au végétal et à la biodiversité, en hommage au naturaliste picard Jean-Baptiste Lamarck. cinq ambiances végétales vous accueillent en toutes saisons.

Lying in the grounds of a 18th century Cistercian Abbey (one of the most beautifully conserved in France), these contemporary gardens were landscaped by Gilles Clément in 1987 to do justice to the rugged beauty of this historic site and to house the superb collection of plants from Asia and North America owned by nursery worker Jean-Louis Cousin. Gardener, traveller, biologist and entomologist Gilles Clément has turned this site into an observatory of plants and biodiversity, in homage to local naturalist Jean-Baptiste Lamarck. It has won many awards and the Remarkable Garden label.

  • Accueil
  • Boissons
  • Restauration
  • Vente de plantes
  • Chiens interdits
  • Jardin remarquable
  • Qualité Tourisme
  • Parking
  • Toilettes

Ouverture / Opening

1er avril au 07 novembre

Horaire / Schedule

Du 1er avril au 30 avril : 10h/18h. Du 1er mai au 30 septembre : 10h30/19h. Du 1er octobre au 1er novembre : 10h/18h30

Tarifs / Prices

Individuel : 9,50€. Groupes : à partir de 8€ Enfants : 5,50€. Visite libre, visite guidée.

Le jardin de la Manche

Intérêt : Botanique, culturel

Accès / Access

370, avenue Aboudaram – 62520 LE TOUQUET PARIS-PLAGE

Latitude : 50.518744
Longitude : 1.593275

Contact / Contact

03 21 06 72 00

patrimoine@opaleandco.co
http://www.facebook.com/jardindelamanche

A propos / About

La Ville du Touquet Paris-Plage est labellisée 4 fleurs par le Conseil National des Villes et Villages Fleuris (CNVVF). Plusieurs domaines à découvrir : Espace boisé. Espace maritime. Circuit de visites de jardins en ville. Collection de buis agréée par le CCVS. Des brochures détaillées indiquant les différents circuits sont à la disposition des visiteurs à l’Office du tourisme… Siège social pour la France de l’European Boxwood and Topiary Society.

Le Touquet’s green spaces open to the public include wooded areas, sea-side plantations, flower arrangements along streets and plazas, and a notable collection of boxwood varieties to which CNVVF granted its ‘four flower’ label. Detailed information about garden circuits is available at the local tourist office. Headquarters for France of the European Boxwood and Topiary Society

  • Accueil
  • Chiens en laisse
  • Parking
  • Qualité Tourisme
  • Boissons
  • Restauration
  • Boutique
  • Toilettes

Ouverture / Opening

Toute l’année, accès libre.

Horaire / Schedule

Tarifs / Prices

Visite guidée. Individuel (adultes) 6€. Enfants 4 €.(+ de 12 ans) 2 adult. / 2enf. 16 € Visite libre, toute l’année. Visite guidée (en fonction des visites programmées ou sur demande) Groupes : contacter groupes@opaleandcoo.co

Le jardin Tudor

Intérêt : Historique, culturel

Accès / Access

rue Notre Dame – 62100 CALAIS

Latitude : 50.958207
Longitude : 1.853208

Contact / Contact

03 21 46 62 00

espaces-verts@mairie-calais.fr
http://www.calais.fr

A propos / About

Ce jardin réalisé autour de l’église Notre Dame clôture sa rénovation. Cette église datant du XIIIème siècle, agrandie pendant la période anglaise de 1347 à 1558 et entièrement détruite pendant la guerre a vu la célébration du mariage du Capitaine De gaulle avec Yvonne Vendroux le 7 avril 1921. Le nom de Tudor a été retenu pour en rappeler que Marie Tudor perdait CALAIS en 1558.Toute la symbolique de l’église a été respectée et retracée dans le jardin. Le Rosier « Notre Dame » a été créé à cette occasion et présenté à la reine.

This garden built around Notre Dame church closes its renovation. This church dating from the 13th century, enlarged during the English period from 1347 to 1558 and completely destroyed during the war saw the celebration of the marriage of Captain De Gaulle with Yvonne Vendroux on April 7, 1921. The name of Tudor was retained in order to remind That Marie Tudor lost CALAIS in 1558.All the symbolism of the church was respected and traced in the garden. The Rosier «Notre Dame» was created on this occasion and presented to the queen.

  • Accueil
  • Boissons
  • Chiens interdits
  • Parking
  • Qualité Tourisme
  • Accès handicapés

Ouverture / Opening

Toute l’année.

Horaire / Schedule

9h/18h novembre / mars et 8h/21h avril / octobre

Tarifs / Prices

Gratuit. Visite libre. Visite guidée sur RDV

Le Jardin Bosselé

Intérêt : Botanique

Accès / Access

2184, rue d’Aire – 62350 SAINT-VENANT

Latitude : 50.625718
Longitude : 2.521778

Contact / Contact

06 70 71 45 03

stephane-maes@bbox.fr
Facebook «le jardin bosselé»

A propos / About

Bienvenue dans un jardin en mouvement perpétuel. Un concentré d’aménagement, minéral, végétal, laissant de grands espaces à la vie animale. Également un refuge permanent pour les cigognes avec l’installation de trois nids. Un joli concentré d’apaisement et d’idées créatives. Possibilité d’hébergement avec un gite. Quelques sculptures en bois animent le jardin.

Welcome to a garden which is in perpetual change. Its plant atmosphere, rhythm, assemblages, water, reliefs and enclaves form an attractive mixture of imaginative ideas and appeasement. You will meet its audacious young creator at work where he invites you to appraise his landscape art. Caring as he does for biodiversity, he has even created a meditation area for storks in transit!

  • Accueil
  • Chiens interdits
  • Parking
  • Pique-nique
  • Chambre d’hôtes, gîte
  • Toilettes

Ouverture / Opening

Du 1er mai au 30 octobre.

Horaire / Schedule

Sam. Dim. 10h-12h / 14h-18h.

Tarifs / Prices

5€/ pers. (visite libre). Groupes : 5€/pers (Visite guidée pour les groupes de plus de 12 personnes sur demande). Enfants : Gratuit moins de 10 ans.

Reflets de Jardin

Intérêt : Botanique

Accès / Access

6, rue Saint Roch (entrée par le portail gris) – 62127 PENIN

Latitude : 50.3248667
Longitude : 2.4864738888889

Contact / Contact

+33 (0)6 20 05 30 51

Contact@refletsdejardin.com
http://www.refletsdejardin.com

A propos / About

Reflets de Jardin est un jardin d’inspiration anglaise de 5000 m2 composé de 2000 plantes différentes : arbres et arbustes rares dont quelques-uns au développement remarquable ou à l’écorce étonnante, érables, conifères, magnolias, rhododendrons, hydrangeas, rosiers, vivaces. Un plaisir pour les amoureux de plantes et les passionnés de botanique.

Reflets de Jardin is a garden of English inspiration for over 5000 m2 and 2000 different specimens : rare trees and shrubs among which some with remarkable development or surprising bark, maples, conifers, magnolias, rhododendrons, hydrangeas, rosebushes, perennials. A real pleasure for plant lovers and the enthusiasts of botany.

  • Accueil
  • Boissons
  • Chiens en laisse
  • Parking
  • Qualité Tourisme
  • Restauration
  • Salle de réception
  • Toilettes

Ouverture / Opening

Du 1er mai au 15 novembre, uniquement sur rendez-vous. Les vendredi, samedi, dimanche, lundi et jours fériés. Tous les jours pour les groupes.

Horaire / Schedule

De 10h à 12h et de 14h à 19h.

Tarifs / Prices

Individuel : 7 € en visite libre, 10 € en visite guidée Groupes : 7€ visite guidée (12 personnes minimum). Enfants : gratuit moins de 12 an

Parc du Louvre-Lens

Intérêt : Botanique, culturel

Accès / Access

99 rue Paul Bert – LENS

Latitude : 50.43068889
Longitude : 2.803302778

Contact / Contact

03 21 18 62 62

bertrand.dhennin@louvrelens.fr
http://www.facebook.com/MuseeLouvreLens/

A propos / About

Le parc du Louvre-Lens est un site remarquable où la nature a repris ses droits sur un terril plat de 20ha. Bois planté de bouleaux, prairies fleuries, bassin, verger, robinier remarquable accompagnent votre visite riche en surprises. La végétation spontanée est préservée et redonne aux espaces leur potentiel naturel favorable à la biodiversité.

Louvre-Lens: The Louvre-Lens park is a unmissable site where nature is queen on a flat 20ha coal tip. A birch wood, bloomed meadows, a basin, an orchard and a wondeful locust tree will lead you through this very surprising visit. A spontaneous vegetation is preserved here and gives these areas their natural potential favourable to biodiversity.

  • Accueil
  • Accès handicapés
  • Boissons
  • Chiens en laisse
  • Jardni remarquable
  • Qualité Tourisme
  • Parking
  • Restauration
  • Salle de réception
  • Toilettes

Ouverture / Opening

Tous les jours y compris le mardi (jour de fermeture du musée) sauf les 1er janvier, 1er mai et 25 décembre.

Horaire / Schedule

Du 16/04 au 31/10 : de 7h à 21h Du 01/11 au 15/04 : de 8h à 19h

Tarifs / Prices

Gratuit. Visite guidée : la visite est libre mais des visites sont organisées pendant le printemps et l’été. Les dates sont communiquées par l’intermédiaire de la programmation du musée (site web et page facebook).

Le jardin de la Goutte d’eau

Intérêt : Botanique

Accès / Access

47, chemin de la Liberté – 62170 LA CALOTERIE

Latitude : 50.481191
Longitude : 1.728453

Contact / Contact

03 21 86 01 82 – 06 80 89 66 71

jean-rene.delcroix@laposte.net
http://www.lejardindelagouttedeau.com

A propos / About

Jardin privé, d’inspiration anglaise de 3000m2, romantique et naturel, composé de mixedborder, jardin d’ombre, bassin, roseraie, potager original en carrés. Promenade reposante qui vous fera découvrir de nombreuses variétés de rosiers, graminés, hydrangéas, plantes d’eau et de vivaces. Vous serez surpris par la décoration et la collection d’arrosoirs. « Nouveauté 2019, ouverture d’un jardin de 800m2 avec de nombreux arbres à écorces décoratives».

English style private garden of 3000m², romantic and natural, with mixed-borders, shade garden, pond, rose garden, square-foot kitchen garden. A relaxing stroll through a varieties of rosebushes, grasses, hydrangeas, water plants and perennials. You’ll be surprised by the decoration and the collection of watering cans «New 2019, opening of a 800m2 garden with many decorative bark trees».

  • Accueil
  • Chiens interdits
  • Parking
  • Qualité Tourisme
  • Toilettes
  • Vente de plantes

Ouverture / Opening

Du 1er mai au 30 septembre. Tous les jours sur rendez-vous.

Horaire / Schedule

De 10h à 12h et de 14h à 19h.

Tarifs / Prices

5€. Groupes 4€ (10 min.) Enfants : Gratuit (-de 15 ans) accompagnés.